The so-called Italian wedding soup, “Italian wedding soup” has nothing to do with the wedding. If you ask native Italians what kind of special soup they serve at weddings, then the interlocutors will most likely not understand you and will be surprised: they do not have any “wedding soup” and have never had it. The name appeared in America, banal – because of an error in translation. When two things fit well together, the Italians say: si sposono bene, – they are “happily married”, “happily married”, and in the southern dialect — that they are maritati (with the same meaning). The Italian woman tried to explain that the products should be selected so that they “marry” well in the soup, forming a delicious dish. This is how this soup appeared – vegetables, vermicelli and meat in the broth get along perfectly and deserve the epithet maritati, wedding soup.